mercredi 11 juillet 2018

« If I can't dance, I don't want your revolution ! »



« At the dances I was one of the most untiring and gayest. One evening a cousin of Sasha, a young boy, took me aside. With a grave face, as if he were about to announce the death of a dear comrade, he whispered to me that it did not behoove an agitator to dance. Certainly not with such reckless abandon, anyway. It was undignified for one who was on the way to become a force in the anarchist movement. My frivolity would only hurt the Cause. 
I grew furious at the impudent interference of the boy. I told him to mind his own business. I was tired of having the Cause constantly thrown into my face. I did not believe that a Cause which stood for a beautiful ideal, for anarchism, for release and freedom from convention and prejudice, should demand the denial of life and joy. I insisted that our Cause could not expect me to become a nun and that the movement would not be turned into a cloister. If it meant that, I did not want it. "I want freedom, the right to self-expression, everybody's right to beautiful, radiant things." Anarchism meant that to me, and I would live it in spite of the whole world — prisons, persecution, everything. Yes, even in spite of the condemnation of my own closest comrades I would live my beautiful ideal. » 

(Emma Goldman, Living my life)

4 commentaires:

  1. Précisons que la jeune fille de votre vidéo vient d' écoper de 4 ans de tôle + 80 coups de fouet. On attend avec impatience la réaction de marlène schippa ou brigitte Macron. Business is business.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est certain ? Au dernières nouvelles, elle était relâchée sous caution (pas jugée, donc). Par contre d'autres personnes avaient écopé de peines semblables pour des faits similaires il y a quelques années. Lesdites peines étaient avec sursis et ont été annulées après 3 ans sans récidive. Toute la contradiction d'une société où l'on aspire à danser aussi bien qu'on pend encore des gens dans la rue tranquillou.

      Supprimer
  2. La traduction française complète est prévue pour bientôt à L'échappée éditions.

    RépondreSupprimer